IntroduçãoComo professora universitária, vejo que o resumo é uma ativi 번역 - IntroduçãoComo professora universitária, vejo que o resumo é uma ativi 한국어 말하는 방법

IntroduçãoComo professora universit

Introdução

Como professora universitária, vejo que o resumo é uma atividade didática bastante pedida pelos professores de inúmeros cursos de graduação. No entanto, é comum presenciar também um desencontro entre o que foi pedido pelo professor e o que foi produzido pelo aluno. Isso sem mencionar as constantes dúvidas de ambos os lados quanto à definição e o processo de produção do resumo no meio acadêmico.

Diante desse panorama, busco através deste trabalho discutir a noção de resumo, considerando sua situação contextual, os agentes envolvidos e as características do gênero, tentando lançar algumas luzes sobre a compreensão e produção do que denomino de resumo acadêmico.



Um passeio pelo conceito de resumo

Ao pesquisar sobre as práticas de linguagem nos gêneros escolares, Schneuwly e Dolz (1999: 14), voltando seus estudos para o nível fundamental de ensino, revelam que a cultura do sistema escolar define o resumo como uma representação sintética do texto que será resumido, “sendo o problema de escrita reduzido a um simples ato de transcodificação da compreensão do texto”.

Essa é a perspectiva encontrada em livros de metodologia científica e afins que orientam os universitários quanto ao uso de algumas normas na elaboração de trabalhos acadêmicos. Salvador (1978: 17-19), ao discutir métodos e técnicas de pesquisa bibliográfica, define o gênero como “uma apresentação concisa e freqüentemente seletiva do texto de um artigo, obra ou outro documento, pondo em relevo os elementos de maior interesse e importância”. Com relação aos objetivos, baseando-se nas normas da ABNT, o autor classifica o resumo em três categorias, relacionadas ao tipo de informação que divulgam:

· resumo indicativo, que não dispensa a leitura do texto, uma vez que apenas descreve a natureza, a forma e o propósito do escrito;

· resumo informativo, que contém as principais informações apresentadas no TF, dispensando assim a leitura desse;

· resumo crítico, também chamado de resenha crítica, que formula julgamento sobre o trabalho que é resumido.

Ainda descrevendo a finalidade do resumo, mas tendo em vista o produto final, Salvador define um outro gênero textual: o resumo de assunto. Denominado também de estudo de atualização ou estado da questão, como os nomes evidenciam, esse gênero tem a função de apresentar uma visão geral de investigações feitas sobre uma determinada questão, com o objetivo de reunir conhecimentos sobre o tema que deve ser exposto e também, ainda segundo o autor, “sem discussão ou julgamento” (p. 17).

Outros autores bastante consultados no meio acadêmico tais como Severino (1986) e Salomon (1971/2001), ambos em consonância com as normas da ABNT, adotam a mesma definição e classificação para o resumo. Medeiros (1991) inova ao apresentar uma quarta categoria que conjuga duas já existentes: o resumo indicativo/informativo, que dispensa a leitura do texto-fonte quanto à conclusão, mas não quanto aos aspectos tratados.

Medeiros também trata de outros gêneros textuais que circulam no âmbito acadêmico, tais como o fichamento. O autor propõe que o fichamento pode ser realizado pelo estudioso com diferentes funções, do que derivam variados tipos de fichas: ficha de indicação bibliográfica; ficha de assunto; ficha de transcrição; ficha de resumo; ficha de comentário. De acordo com esse autor, a ficha de resumo “apresenta uma síntese das idéias do autor” (op. cit., p, 55). Essa definição confunde-se com a de resumo que o mesmo autor oferece. Afinal, não fica claro se a síntese das idéias do autor registra-se como um fichamento ou como um resumo.

Entre os autores consultados, verifica-se que sob o rótulo geral de resumo são reunidos diferentes gêneros textuais (ou sub-gêneros) – resumo indicativo, resumo informativo, resumo crítico ou resenha – que se distinguem na forma e na função. As diferentes categorias estabelecidas para o resumo pautadas na ABNT acentuam a confusão terminológica, uma vez que as nomenclaturas adotadas confundem-se com a denominação dada por outros manuais aos mesmos gêneros acadêmicos, com por exemplo: resumo indicativo e fichamento; o resumo crítico e resenha. Essa confusão terminológica traz conseqüências para a produção do resumo tanto para o professor como para os alunos que muitas vezes não conseguem chegar a um consenso quanto à expectativa um do outro.

Além disso, as definições apresentadas são de cunho estruturalista e oferecem uma visão simplista do processo de produção, uma vez que, de acordo com elas, para resumir, bastaria ao leitor descodificar o texto-fonte para depois codificá-lo sinteticamente. Elas desconsideram o funcionamento discursivo em jogo no processo de elaboração do resumo. Por isso, rever o conceito de resumo a partir de perspectivas que tenham como base a teoria da enunciação e que partam da noção de gênero torna-se fundamental.



Gênero textual

Segundo a concepção de Bak
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
소개대학 교수로 서 나는 요약은 수많은 학부 과정의 교사에 의해 요청 하는 매우 교훈 적인 활동을 참조 하십시오. 그러나, 너무 불일치나 무슨 교사에 의해 요청 된 어떤 학생에 의해 제작 되었다 증인이 일반적입니다. 정 및 학계에서 요약의 생산 과정에 관한 양쪽에 지속적인 의혹을 언급 하지 않습니다. 이 파노라마를 감안할 때, 그들의 상황에 맞는 상황, 관련된 임원 및 이해 하 고 그 기간 학문 요약의 생산에 몇 가지 빛을 던져 하는 장르의 특성을 고려 하 고 추상, 개념에 대해이 작품을 통해 추구 합니다. 요약의 개념을 통해 산책학교 Schneuwly 장르에 Dolz (1999:14), 교육의 기본적인 수준에 대 한 그의 연구를 반환 언어 관행에 검색할 때 학교 시스템의 문화 "쓰기 텍스트 변환 이해의 단순한 행동을 감소 하는 문제가 되 고", 요약 될 것입니다 텍스트의 합성 표현으로 요약 설정 표시 합니다.이것은 과학적 방법론에 관점 학생 관련된도 서는 학술 작품 개발에 일부 규범의 사용에 관한. 살바도르 (1978:17-19), 방법 및 기술 문헌 연구의 논의 "간결한 프레 젠 테이 션 및 기사, 또는 구호에 큰 관심과 중요성의 요소를 넣는 또 다른 문서의 텍스트를 자주 설정"으로 장르를 정의 합니다. ABNT에 따라 목표에 대해 저자는 형식과 관련 된 정보 공개의 세 가지 범주로 요약을 분류:· 이후 텍스트의 읽기를 완화 하지 않습니다 요약, 표시만 양식을 자연과 작성; 목적 설명· TF, 그래서 읽고;에 제출 하는 주요 정보가 포함 된 정보 요약· 중요 한 요약, 요약 작업에 대 한 판단을 공식화 하는 중요 한 검토를 라고도.심지어 추상, 하지만 최종 제품에 비추어 목적 설명, 살바도르 다른 텍스트를 설정 합니다.: 추상적인 주제. 라는 또한 업데이트나 상태 연구는 물질의 이름이 건의 한 대로,이 장르는 노출 되어야 하는 항목에 대 한 지식을 수집 하 고 또한, 작가의 하면, "없이 토론 또는 재판" 목적으로 특정 문제에 연구의 개요를 제시 하는 기능 (p. 17).다른 저자 세 (1986), 살로 몬 등 학계에서 충분히 발견된 (1971/2001 년), 동일한 정 및 요약에 대 한 분류는 ABNT 라인 둘 다 채택 한다. 2 기존의 것 들을 결합 하는 네 번째 분류를 제시 하 여 혁신적인 Medeiros (1991):는 지표/정보 요약, 결론에 관해서는 하지만 조약에 소스 텍스트의 읽기와 함께 dispenses.만 또한 학문, 지문 등에서 순환 다른 텍스트 장르 취급 합니다. 저자는 칩의 다양 한 형식에서 파생 되는 다른 기능을 가진 학자에 의해 예약을 할 수 있다는 제안:도 서 목록 표시; 주제 기록; 전사 장; 요약 시트; 댓글 시트입니다. 이 저자에 따르면 요약 시트 "선물 작가의 아이디어의 종합" (op. cit, p. 55). 이 정의 그와 같은 저자 제공 고리로 연결 되었다는. 모든 후, 그것은 작가의 아이디어의 종합 요약 또는 예약으로 등록 하는 경우을 명확 하지 않다.저자는 상담, 중 밝혀 요약의 일반 레이블 아래는 모여 다른 텍스트 장르 (또는 하위 장르)-지표 요약, 요약, 요약 또는 비평가 검토-고유 형태에서와 기능에 유익한. 일단 명칭 채택에 의해 주어진 다른 매뉴얼 같은 학문적 장르와 예를 들어 이름으로 혼합 용어 혼란에 따라 요약에 대 한 설립 다른 카테고리는 ABNT accentuates: 개요 및 예약; 중요 한 요약 및 검토입니다. 용어의이 혼란 결과 교사와 학생 들은 종종 서로의 기대에 대 한 합의 도달에 실패에 대 한 생산 재개를 제공 합니다.또한, 정의 (s) 따라서 제출 구조주의 고 있기 때문에, 그들에 따르면, 요약, 그것은 충분할 것 이다 다음 종합적 인코딩 소스 텍스트를 디코딩하는 데 독자에 대 한 생산 과정의 단순한 보기를 제공. 그들은 요약의 준비 과정에 광범위 한 기능을 무시 한다. 그래서, 발음의 이론에 근거 하는 관점에서 요약 개념을 검토 하 고 중요 한 된다 장르 개념을 출발 합니다. 텍스트 장르박의 디자인에 따라
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
소개

로 대학 교수, 전 요약 오히려 많은 학부 과정의 교사에 의해 요청 된 교육 활동 것을 알 수있다. 그러나, 또한 일반적인 하기 위해 교사가 요청 어떤 학생에 의해 제작되었다 된 것 사이의 불일치를 참조하십시오. 정의와 학계에서 생산 공정의 개요에 관한 양측의 지속적인 문제를 언급 할 필요가 없을 것입니다.

이 배경으로, 나는이 작품을 통해 추구 하는 그 상황에 맞는 상황을 고려하여, 단기의 개념을 논의 관련된 에이전트와의 특성 장르, 나는 학술 이력서 부르는의 이해 및 생산에 도움이 되거하려고합니다.



투어 의 요약의 개념을

학교 장르, Schneuwly 및 Dolz (1999 : 14)에서 언어 사례를 검색 할 때, 레벨에 자신의 연구를 돌려 기본 교육, 학교 시스템의 문화, 요약하는 텍스트의 합성 표현으로 요약을 정의하는 것을 보여준다 "텍스트의 이해의 간단한 트랜스 코딩 행위에 쓰기 문제를 감소된다."

이 책에서 볼 수있는 관점이다 과학 학술지 관련된 방법론의 제조에서 특정 기준을 사용 학생 안내있다. 살바도르 (1978 : 17-19), 방법 및 문헌의 기술을 논의 할 수는 큰 관심과 중요성의 요소를 강조하고, 간결한 프리젠 테이션 및 기사, 책이나 다른 문서의 자주 선택적 텍스트 "로 성별을 정의 ". ABNT에 기초하여 목표에 관한 저자들이 공개 정보의 유형에 관한 세 가지 범주에 요약 분류 :

· 나타내는 요약 분배하지 으로 그것이 단지 본질을 설명하기 때문에, 문자의 판독은, 형태와 쓰기의 목적;

; · 정보 요약 따라서, TF에 표시되는 주요 정보를 포함하는이 독서 제거

요약 작업에 판단을하게 또한 중요한 검토이라는 · 핵심 요약,.

아직 설명 이력서의 목적은, 그러나보기 의 주제 요약 : 최종 제품, 살바도르 다른 장르를 정의합니다. 문제의 연구 또는 상태 업데이트라고도, 이름이 표시, 장르가 또한 노출 될 수있는 특정의 문제점에 행해진 연구의 개요를 제시하는 기능을 갖고, 피사체에 대한 지식을 수집하기 위해서 아직 따라 에 "질문이나 판단없이"저자 (p. 17).

다른 저자는 등, 모두 동일하게 채택은 ABNT에 따라 세 베리 (1986)와 살로몬 (2,001분의 1,971)로 학계에서 충분히 상담 한 요약에 대한 정의 및 분류. 메데이로스는 (1991)는 기존의 두 가지를 결합 네 번째 범주를 도입함으로써 새로운 지평을 다음 지시 / 정보 요약 아니라 처리 된 측면에서, 결론 등의 소스 텍스트를 읽고 분배.

메데이로스는 순환 다른 장르를 다루는 학문적 영역에서 BOOK 보고서 등. 저자는 도서 REPORT는 칩의 여러 유형을 유도하는 서로 다른 기능을 가진 학생에 의해 수행 될 수 있다는 것을 제안한다 : 문헌 인디 케이션 시트; 형태의 문제; 성적 증명서 양식; 요약 양식; 양식을 주석 처리합니다. 이 저자에 따르면, 요약 시트 "는 저자의 개요 제공 의 아이디어를"(연산합니다. CIT를., P 55). 이 정의는 되어 요약 같은 저자의 제안과 혼동. 결국, 저자의 생각의 합성이 BOOK 보고서 또는 요약으로 기록되어 있는지 불분명하다.

상담 저자 중이 나타납니다 요약의 일반 라벨이 다양한 장르를 수집 아래 (또는 하위 장르) - 를 나타내는 요약, 브리핑, 핵심 요약 또는 검토 - 형태와 기능에 차이가 있습니다. 명명법은 예를 들어, 요약 및 나타내는 BOOK 보고서와 같은 학술 장르에 다른 설명서에 의해 주어진 이름으로 혼동 채택 이후 짧은 ISO 판결 설립 서로 다른 범주의 용어 혼란을 강조; 핵심 요약 및 검토. 이 용어의 혼동은 모두 교사와 자주 서로의 기대에 대한 합의에 도달하지 못하는 학생들을위한 생산 요약에 대한 결과가 있습니다.

또한, 현재 설정은 구조주의 자연하고의 단순한 전망을 제공합니다 제조 공정 이후, 이들에있어서, 즉, 리더 충분 하기 원본 텍스트를 디코딩하고 합성을 인코딩한다. 그들은 요약 과정을 준비 플레이의 담론 적 기능을 무시합니다. 따라서, 언명의 이론을 기반으로 성별 개념을 벗어나지하는 것은 기본이다하는 전망에서 요약의 개념을 검토합니다.



문자형 성별

에 따라 에 박의 디자인
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: